A.L.I.A.S. (Accademia Letteraria Italo-Australiana) si distingue per le attività e le numerose iniziative tese a promozionare la cultura italiana in Australia. Si suggerisce una visita al sito web http://www.alias.org.au per una più ampia informativa sull’Associazione presieduta dalla poetessa Giovanna Li Volti Guzzardi email: giovanna29@optusnet.com.au

La sede dell’Associazione si trova in: 29 Ridley Avenue - AVONDALE HEIGHTS VIC -3034 MELBOURNE – AUSTRALIA

A.L.I.A.S. (Literary Academy Italian-Australian) is distinguished for the activities and the many initiatives aimed to promote the Italian culture in Australia. We suggest a visit to the site http://www.alias.org.au for a wider statement about the Association chaired by poet Giovanna Li Volti Guzzardi email: giovanna29@optusnet.com.au

The headquarters of the Association is located in: 29 Ridley Avenue-Avondale heights Vic 3034 Melbourne, Australia


Micrologus: Les ouvrages de Micrologus et Micrologus Library peuvent dorénavant être commandés en ligne à l'adresse suivante : http://www.sismel.it/ticata.asp

Micrologus : Periodici / Micrologus - Micrologus Library : Collane / Micrologus Library

Micrologus and Micrologus Library books can from now on be ordered online at the following address : http://www.sismel.it/ticata.asp

Carlos Barbarito: Viga bajo el agua (El blog de Carlos Barbarito) -
http://vigabajoelagua.blogspot.com - El portal de Carlos Barbarito
http://carlosbarbarito.lalupe.com - Sitio oficial multilingüe (a cargo de Stefan Beyst)
http://d-sites.net/barbarito -Información bibliográfica actualizada
http://www.writers.net/writers/25829

Editorial Ala de Cuervo.net – www.aladecuervo.net

Gabriel Impaglione writes: “Caros amigos, bajo la edicion y diseño de la poeta argentina Norma Segades, aparecio en internet una antologia poetica personal .Textos de diversos libros, desde "Bagdag y otros poemas" hasta "Otras explicaciones". Distribuir poesia, mas alla de los limites impuestos por quienes alzan o bajan indices en el mundo editorial. Poesia al alcance de la mano. Multipliquenla en libertad. En homenaje al trabajo de Norma y la Editorial Alebrijes: Todo a pulmon, sin fines de lucro, por "amor a Arte".
Los invito a la lectura, con un fuerte abrazo Gabriel”
Mil ochocientos veinticinco
© Gabriel Impaglione Brevísima Antología Poética
Editorial Alebrijes- Argentina- 2007- http://milochocientosveinticinco.blogspot.com/


E' visitabile in rete il sito del poeta Hjalmar Flax: http://hflaxg.web.prw.net

E anche il Blog del Poeta Teódulo López Meléndez:http://teodulolopezmelendez.blogspot.com

Volentieri notifichiamo questa ottima iniziativa del noto poeta Gabriel Impaglione

Palabra en el mundo II (5/10) llamado a lectura simultanea mundial de poesia

Caras amigas, caros amigos.

El 5 de Octubre parte el Festival de Poesía en Bento Gonçalves, que allí llaman Congreso brasileiro de Poesia En La Habana surgió la idea Palabra en el mundo que allí llaman Palabra del mundo.
Este años estamos desarrollando Palabra en el mundo II en tres etapas. primero fue el día internacional de la poesía en 21 de marzo, luego fue el el 30 de mayo con motivo del Festival Internacional de Poesía de La Habana. Ahora damos nuestro apoyo a Brasil La idea es simple, los que no podemos ir, nos reunimos en algún espacio, que puede ser una casa, un café, una teatro, una sala, una escuela, etc. leemos poesía tal y como si estuvieramos participando en el Congreso. Esto requiere coordinar, organizar, publicitar...
También estamos trabajando la idea que surgió en Ayacucho con motivo del Festival en La atmósfera de las nubes, realizado por SUR Ayacucho. En una escuela de Quinoa se lleyó poesia a los niños, estos hicieron un dibujo con lo que les sugirió el poema, estos trabajos se intercambiaron con otras escuelas que tiempo despúes hicieron lo mismo.
Desde Ribeirao Preto surge la iniciativa de retomar esta labor en las escuelas, le llamamos Intercambio cultural Inter escuelas. Allí hay 22 cursos comprometidos,

Ahora la idea es concertar poetas, profesoras, profesores, enviarles la convocatoria, explicarles que se trata de leer poesía, que los alumnos hagan un dibujo o una composición, que los profesores dediquen una hora de las clases que den ese dìa a la lectura de poesia, tambien a la escritura, en las aulas.

Que cada lugar del mundo se transforme en una reunion donde se lea poesia, se comparta poesia. En un bar o un teatro, la plaza, una calle o la universidad, un centro cultural, taller literario, una cocina amplia, el patio, un parque, a orillas del mar, donde sea posible cada poeta debe convocar gente, otros poetas, otros artistas, y compartir poesia.
La resistencia poètica puede ser posible. Las experiencias anteriores de Palabra en el mundo nos dicen que ES posible. Solo senecesita la voluntad de cada uno para realizar un encuentro.

pasen la voz, sùmense.

Un fuerte abrazo

Tito Alvarado, Presidente Honorario Proyecto Cultural SUR Internacional Gabriel Impaglione, director revista de poesìa Isla Negra

mensajes a poesia@argentina.com

Retour accueil Retour à Homepage