|
NINEL IVANOVNA PODGORNAJA
MAFALDA DI SAVOIA ASSIA
Facile essere una principessa...
(Solfanelli Editore - Chieti)
Traduzione dal russo: Alfredo Bertollo
Revisione letteraria: Pier Luigi Coda |
LA NASCITA DEL LIBRO IN ITALIA |
Una pagina del libro originale russo |
Circa le intriganti vicende che hanno originato il libro della Podgornaja ne abbiamo già parlato diffusamente sulle pagine dedicate al “testo”, qui parleremo piuttosto di come sia giunta in Italia notizia del libro e di come sia stato pubblicato da Solfanelli di Chieti per il Gruppo Editoriale Tabula Fati.
Il merito va principalmente ascritto ad Alfredo Bertollo, governatore dell’Associazione culturale “ La Corallina di Santa Margherita Ligure”, nonché approfondito conoscitore della lingua e della cultura russa. Ricordiamo che alcuni suoi libri sulla Liguria sono stati scritti e pubblicati in russo.
Lo stesso Bertollo racconta di aver visto per caso, verso alla fine del 2005, sul periodico “FERT” la copertina del libro della Podgornaja indicante l’”Altare della patria” con una immagine della principessa di Savoia-Assia e il nome dell’autrice. Incuriosito si fece inviare il libro; lo lesse con molta attenzione e incominciò a tradurlo in italiano.
|
Di questa esperienza annota: ”Il libro, corredato da molte fotografie fornite all’autrice dalla famiglia Assia, ha la particolarità di rappresentare la sfortunata Mafalda di Savoia-Assia non solo sotto l’aspetto storico, comune a quello di molte altre biografie sulla principessa, ma anche sotto quello affettivo, avendola l’autrice seguita nei diversi capitoli del suo libro, partecipando a tutte le sue sofferenze morali con introduzioni poetiche toccanti in ognuno di essi”.
Il resto è storia recente, Bertollo recensisce il libro su DictaMundi, me ne parla e anch’io ne sono interessato; gli chiedo perché non lo pubblichiamo in Italia. Mi dice che forse la traduzione dovrebbe essere un tantino affinata e che lui, sempre oberato dai moltissimi impegni culturali e letterari non ha il tempo materiale. Allora gli suggerisco un lavoro congiunto e lo definiamo negli aspetti storici/ letterari. Quindi lo proponiamo a Marco Solfanelli, un editore di notevole autorevolezza culturale di Chieti . A Chieti la Principessa Mafalda ha trascorso i suoi ultimi giorni in Italia prima di essere internata a Buchenwald.
|
Il castello di Kronberg |
Il castello Friedrichshof a Kronberg
|
|
|